segunda-feira, 27 de junho de 2011

Livro: A Nau dos Insensatos

O primeiro best-seller de todos os tempos, A Nau dos Insensatos, publicado em 1494 (prensa de Gutenberg é de 1440), ironiza a sociedade do seu tempo. Seu apelo foi tão grande que, no tempo de vida do autor, a obra foi editada 15 vezes e traduzida para várias línguas, tornando-se a primeira obra da literatura alemã a ser traduzida para o inglês. Ao morrer, em 1521, Sebastian Brant era o autor mais renomado da Europa.
Dividido em 112 capítulos curtos, cada qual dedicado a um tipo de louco ou insensato, o livro proporciona uma leitura provocadora e divertida. Sua temática ressoa ainda hoje, já que o autor lança olhar crítico sobre as falácias da justiça e da Igreja, a avidez e vulgaridades dos nobres e pobres, nem os exageros da moda o escapam.
Considera-se que a Nau dos Insensatos inaugurou uma nova vertente na literatura mundial, a literatura da loucura, inspirando grandes clássicos como Rei Lear (aproximadamente 1606), de William Shakespeare; O Elogio da loucura (1511), de Erasmo; O aventuroso Simplicissimus (1667), de Grimmelshausen.
Formado em Direito, Brant foi advogado e juiz. Profundamente católico, acreditava que seus poemas satíricos fariam com que as pessoas se enxergassem e, a partir disso, se tornassem pessoas melhores. Já no prefácio, Brant anuncia suas intenções: “Que seja de utilidade e sirva de salutar ensinamento, de estimulo à conquista da sabedoria, juízo e bons costumes, assim como à emenda e punição da insensatez, cegueira, desacerto e inépcia dos homens e mulheres de todas as condições.”
O livro é repleto de referências bíblicas e literárias, amparado por comentários de rodapé nesta edição. Ao falar sobre os maus costumes e irresponsabilidade dos pais na educação dos filhos, por exemplo, Brant cita o personagem de uma fábula da época que, condenado a morte, declara que seu último desejo é ver a mãe. Quando esta chega, Albino arranca seu nariz com uma mordida e esclarece que fez isso por ela não o ter educado na infância...  “Aquele que gera um filho sábio...deve agradecer a Deus em todas as suas orações por tamanha graça.”...
A belíssima edição brasileira, publicada pela editora Octavo, conta com a capa em relevo e ilustrações do grande pintor a gravurista Albrecht Durer, expoente do Renascentismo alemão. A tradução, elaborada a partir de uma edição em pré-novo-alto-alemão, priorizou a acessibilidade ao leitor brasileiro contemporâneo adotando a versão em prosa.
Sobre o autor:
Sebastian Brant nasceu em 1457 na cidade de Estrasburgo,que na época fazia parte do Império Romano-Germânico.Em 1475 iniciou o estudo de Direito e Línguas Clássicas na Universidade da Basileia, onde se formou como bacharelem 1477 e como licenciado em 1484. No ano seguinte casou-se com Elisabeth Burg, com quem teve sete filhos. Concluído o Doutorado em 1489, assumiu uma cátedra na mesma Faculdade, passando a lecionar Direito Canônico e Direito Romano(ou Civil). Ao mesmo tempo, atuava como advogado e juiz. Em 1499, a Basileia foi acolhida na Confederação Suíça, separando-se do Império, o que levou Brant, em 1500, a mudar-se de volta para Estrasburgo. Lá desempenhou diversos cargos públicos, sendo inclusive, em algumas ocasiões, chamado a atuar como conselheiro do imperador Maximiliano I. Quando faleceu, em 1521, era o autor alemão mais renomado em toda a Europa.
Sobre o livro:
Título: A Nau dos insensatos
Autor: Sebastian Brant

Editora: Octavo
Ilustrações: Atribuídas a Albrecht Durer
Tradução: Karin Volobuef
Título Original: Das Narrenschiff
Capa: João Baptista da Costa Aguiar
Revisão: Rosana de Angelo
Formato: 16 X 23 cm
Encadernação: Brochura
Nº de páginas: 354
Assunto: Literatura alemã
ISBN 9788563739001
Edição: 1ª
Preço: R$ 58,00

Imagem em alta da capa: www.tocadobuck.blogspot.com

Nicolau Kietzmann Goldemberg
DGNK Assessoria de Imprensa
11- 3070-3336
11 - 8273-6669
nicolau@dgnk.com.br



Clique na imagem para baixar em alta

segunda-feira, 20 de junho de 2011

Lançamento: LEVE-ME COM VOCÊ

De forma leve e divertida o francês Paul Desalmand conta sobre o livro de uma outra visão: Dele mesmo. O livro desta história nasce com duzentos e trinta gramas e viu a luz na gráfica de La Manutention em 17 de junho de 1983 às 16h37 e vão de conversas no fundo de estoque, a cobrir o corpo nu de ‘sua bonitinha’, ser lido por mendigo para mendigos até seu fim no continente africano.
Os encontros noturnos com os companheiros levam a conversas intrigantes. É o momento em que, pelo jogo das proximidades, Ana Karênina encontra San-Antonio, que papeia com um dicionário de citações que faz a corte a Virginia Woolf, ou, o Crime e Castigo de Dostoievski, em que o livro declara: “Só matei um piolho, Sonia um piolho inútil e nocivo” ou discussão entre Mauriac, Malraux, Malherbe, Marx e Maquiavel.
Um livro que pode parecer até leve de mais, mas que qualquer leitor informado consiga se sentir em um dos momentos parte da história ou ficar surpreendido com a riqueza citações e de autores, não fugindo os brasileiros.
As aventuras desde opúsculo começa na primeira ida à livraria, é abandonado no fundo de um depósito, protegendo uma leitora estendida na praia do sol de verão, embarcado para a África, acompanhando um mendigo sob as pontes de Paris, em posição de sentido na biblioteca de Nevers, ganha notoriedade em um romance passageiro até chegar à deterioração, que é a velhice dos livros e ao desenlace final...
Todos carregamos em nossa existência esses velhos companheiros. Tem-se quase a impressão de que se agarraram, que se grudaram a nós. Livros da infância que acreditávamos perdidos de vez e que estavam escondidos ali, sempre presentes, sempre fiéis, com a tinta um pouco mais desbotada, o papel amarelado. Cada dobra que apresentam corresponde a uma de nossas rugas. Eis a história de um deles. Melhor que muitos ensaios, este romance nos mostra a que ponto os livros existem para nós, quanto têm sido importantes e quanto ainda o serão.

Sobre o autor:
Paul Desalmand nasceu a 24 de agosto de 1937, às seis horas da manhã (tal precisão é dirigida aos astrólogos), numa aldeia na Alta Savoia, França. Da própria origem ele diz, parafraseando Tchekov: “Nasci no povo. Não me vão impingir a lenda das virtudes populares”. Professor e posteriormente escritor e crítico, publicou entre 50 e 60 obras de diversos gêneros (livros escolares, histórias para crianças, crítica literária, história, etc.), dentre as quais Cher Stendhal, Un pari sur la gloire, Écrire est un miracle – todos da Éditions Berenice – e Picasso par Picasso, da Éditions Ramsay.

Dados Técnicos:
Título: LEVE-ME COM VOCÊ
Subtítulo: AS AVENTURAS DE UM LIVRO VIAJANTE
Autor: Paul Desalmand
Tradução: Myriam Campello
Assunto: Literatura francesa
ISBN: 9788563739032
Número de páginas: 176
Formato: 21 X 14
Encadernação: brochura
Edição: 1ª – 2011
Preço: R$ 44,00

DGNK Assessoria de Imprensa
11- 3070-3336
11 - 8273-6669
www.dgnk.com.br





terça-feira, 7 de junho de 2011

Lançamento: Slow Reading: Os benefícios e o prazer da leitura sem pressa

Lançamento: Slow Reading: Os benefícios e o prazer da leitura sem pressa

Desacelere! Com o acesso fácil a informação, seja o texto por celular, tablets, notebooks, e-reader, e-books cada vez mais estamos consumindo um quantidade enorme de informações e a pergunta que fica é: Toda essa informação é válida? É prazerosa leitura de pequenas informações ou a leitura longa em telas?

Na linha do Slow Movement o autor John Miedema que trabalha na IBM decide montar alguns paralelos reunidos no livro, parte de uma tese, e mostra que o Slow reading é muito mais proveitoso e prazeroso. O livro examina essas pesquisas desde as primeiras referências, na religião e filosofia, até a prática da leitura acurada nas humanidades. As pesquisas em psicologia e neurofisiologia fornecem uma tentativa de explicação para o papel da leitura lenta.

A prática involuntária de leitura lenta tem sido bastante pesquisada, mas pouco se sabe sobre a prática voluntária desse tipo de leitura. Slow reading chama a atenção para as ideias emergentes da tecnologia e explica como as tradicionais tecnologias de impressão e do livro persistiram graças à necessidade da leitura lenta e da compreensão profunda de um texto.

O tema na linha no Slow Movement fornece um insight sobre a importância da localização física na nossa relação com as informações. Acima de tudo, slow reading representa uma redescoberta do prazer da leitura por si mesma.

Sobre o autor:

John Miedema é especialista em tecnologia da informação na IBM, onde se especializou em tecnologias da rede. É aluno em tempo parcial do programa de mestrado em Biblioteconomia e Ciência da Informação da Universidade de Ontário Ocidental, com concentração nas áreas de pesquisa sobre leitura e bibliotecas de fonte aberta. John mora com a mulher e dois filhos adolescentes em Southwestern Ontario.

Dados Técnicos:
Editora: Octavo
Título: Slow Reading: Os benefícios e o prazer da leitura sem pressa
Autor: John Miedema
Tradução: Cristina Cupertino
Título Original: Slow Reading
Capa: Mai Design
Imagem da capa:  Iman Maleki -  Sisters and book, óleo sobre tela, 1997
Formato: 21 X 14 cm
Nº de páginas: 128
Assunto: Livros e leitura
ISBN: 978-85-63739-04-9
Edição: 1ª
Preço: R$ 37,00


Capa em alta: www.tocadobuck.blogspot.com
Para conhecer mais sobre a editora: www.octavo.com.br
Nicolau Kietzmann Goldemberg
DGNK Assessoria de Imprensa
11- 3070-3336
11 - 8273-6669
www.dgnk.com.br
www.tocadobuck.blogspot.com


Clique na Imagem para Baixar em alta


segunda-feira, 6 de junho de 2011

A DGNK assessoria de imprensa inicia o atendimento da Editora Octavo


A DGNK assessoria de imprensa inicia o atendimento
da Editora Octavo

A editora que comemora um ano de vida, foi fundada por Isildo de Paula Souza, profissional do mercado editorial há 20 anos, com passagem de 18 anos na Livraria Cultura e de dois anos na Livraria da Vila como importador de títulos. Participou inúmeras vezes das feiras Feira do Livro de Frankfurt, Book Expo America, Liber - Feira do livro de Madrid/Barcelona Salon du Livre - Paris Feira de Livro de Londres entre outras.
A Editora Octavo abriu as portas do mercado editorial com o livro do poeta José Carlos Honório com o livro Dias de colecionar borboletas. O autor é vendedor da livraria Cultura e personalidade por ser um literato e grande conhecedor das obras nas estantes da loja.
Em busca de livros de relevantes e com acabamento primoroso então no catálogo os títulos: O fim dos livros (Título Original: La Fin des Livres) de Octave Uzanne, Diário de Livros do autor Rotraut Susanne Berner, A Nau dos Insensatos (Título Original: Das Narrenschiff) do autor Sebastian Brant com ilustrações atribuídas a Albrecht Durer e tradução Karin Volobuef, o livro Leve-me Com Você: As Aventuras De Um Livro Viajante (Título Original: Le Pilon) do autor Paul Desalmand e Slow Reading: Os Benefícios e o Prazer Da Leitura Sem Pressa (Título Original: Slow Reading) do autor John Miedema.

O contato com a imprensa será feito pela DGNK Assessoria de Imprensa, que já trabalha com literatura, filosofia, sociologia entre outros.
Releases e capas em alta estarão disponíveis no blog: www.tocadobuck.blogspot.com  e as sinopses e demais informações no site www.octavo.com.br .
Abraços,
DGNK Assessoria de Imprensa
11- 3070-3336
11 - 8273-6669
www.dgnk.com.br
www.tocadobuck.blogspot.com